Παρασκευή 19 Ιανουαρίου 2018

Ο έρωτας, η φυγή κι η ποίηση I veri innamorati / sono quelli che fuggono


Ti aspetto e ogni giorno
mi spengo poco per volta
e ho dimenticato il tuo volto.
Mi chiedono se la mia disperazione
sia pari alla tua assenza
no, è qualcosa di più:
è un gesto di morte fissa
che non ti so regalare».


Io non ho bisogno di denaro ho bisogno di sentimenti di parole
di parole scelte sapientemente di fiori detti pensieri
di rose dette presenze di sogni che abitino gli alberi ...

di canzoni che facciano danzare le statue
di stelle che mormorino all’ orecchio degli amanti.
Ho bisogno di poesia questa magia che brucia
la pesantezza delle paroleche risveglia le emozioni e dà colori nuovi

“Δεν έχω ανάγκη τα λεφτά. Έχω ανάγκη από αισθήματα,
από λέξεις, από λέξεις σοφά διαλεγμένες, από λουλούδια που τα λένε σκέψεις,
από ρόδα που τα λένε παρουσίες, από όνειρα που στολίζουν τα δέντρα,
από τραγούδια που κάνουν τ’ αγάλματα να χορεύουν 
από άστρα που ψιθυρίζουν στ’ αυτί των εραστών…
Εχω ανάγκη από ποιήματα,
αυτήν τη μαγεία που αλαφρώνει τις λέξεις,
που ξυπνάει τις συγκινήσεις και γεννάει χρώματα αλλιώτικα.”

https://beatrikn.wordpress.com/tag/ιταλοί-ποιητές/

=====================
 "O σιωπών δοκεί συναινείν"

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

To μπλόκ " Στοχσμός-Πολιτική" είναι υπεύθυνο μόνο για τα δικά του σχόλια κι όχι για αυτά των αναγνωστών του...Eπίσης δεν υιοθετεί απόψεις από καταγγελίες και σχόλια αναγνωστών καθώς και άρθρα που το περιεχόμενο τους προέρχεται από άλλες σελίδες και αναδημοσιεύονται στον παρόντα ιστότοπο και ως εκ τούτου δεν φέρει οποιασδήποτε φύσεως ευθύνη.